„Feminnem“ paruošė net tris naujas dainos versijas
Kroatijos atstovė 2010 m. „Eurovizijoje“ grupė „Feminnem“ antrajame konkurso pusfinalyje bandys sublizgėti, dainuodamos kroatų kalba, tačiau, siekdamos didesnio palaikymo iš kitų šalių, merginos įrašė anglišką, itališką ir rusišką savo kūrinio „Lako je sve“ versijas. Tiesa, pastarojoje nepavyko išvengti itin ryškaus akcento. Kviečiame pasiklausyti.
„Eurovizijos“ scenoje „Feminnem“ nėra naujokės. 2005 metais trijulė atstovavo Bosnijai ir Hercegovinai. Jų pasirodymas tuomet atnešė keturioliktą vietą.
„Easy to see“ (angliška versija):
„Liechko vsio“ (rusiška versija):
„Semplice“ (itališka versija):
o man labai patinka sios grupe daina
is situ man italiska geriausia tikriausiai turbut kad is visu tik italiskai nemoku xD
Ar čia aš jau propratęs , bet man labiausiai vistiek Kroatiška versija patinka 🙂
Geriausiai tai zinoma savo kalba dianuoja 🙂
rusiškai tai nelabai ką tesupratau 😀 o ir angliškai matosi, nelabai dažnai kalba 😀
Bet neesmė. tikiu, kad pasieks aukštus rezultatus jos 🙂