Eurovizija 2009 (dalyviai)

Islandijos daina kitomis kalbomis

yohanna

Kviečiame išklausyti  Islandijos atstovės 2009 metų „Eurovizijoje“ Yohannos dainą „Is it true“ kitomis kalbomis.

Yohanna – „Я не сплю“ ( rusiška verija)

Yohanna – „ Si te vas“ ( ispaniška versija)

Yohanna – „Si tu sais“ ( prancūziška versija)

Yohanna – „War es nur“ ( vokiška verija)

Islandija pasirodys pirmajame „Eurovizijos“ pusfinalyje, gegužės 12 dieną, 12 numeriu.

Prenumeruoti
Pranešti apie
guest

12 komentarai
Įterpti atsiliepimai
Žiūrėti visus komentarus
VerR;D
VerR;D
prieš 15 metus

Angliskai man graziausiai skamba;DD Gal del to, kad jau pripratus esu?;]

skaiste
skaiste
prieš 15 metus

geriausia vis tiek angliska versija

Simona
Simona
prieš 15 metus

Man patiko ispaniška versija. Nes man apskritai patinka ispanų kalba, tai gal dėlto.
O šiaip visai graži daina.

Riciukasxxx
Riciukasxxx
prieš 15 metus

AS tai normaliai tai tik ir girdejas angliska versija 😉

Justas
Justas
prieš 15 metus

KAd ir kokia kalba atliktu, man graziausia visvien Angliska 🙂

Riciukasxxx
Riciukasxxx
prieš 15 metus

Ziauriai prasta kokybe beveik nesigirdi zodziu 😉

eNz
eNz
prieš 15 metus

zodzius rusiskoj versijoj neaina jos suprast,ispradziu bandziau suprast poto spjoviau ir siaip klausiau

Greta
Greta
prieš 15 metus

Net nesijaučia, kad būtum kitomis kalbomis. Būna dainų, kad kalba visai pakeičia dainą, o čia skirtumas tik tas, kad nesuprantu teksto…

WaWa
WaWa
prieš 15 metus

Man visai patiko ispaniška versija.
O LT versija tai faina būtu išgirst.

Greta
Greta
prieš 15 metus

prancuziskai man patiko.bet visdelto anlgiskai skamba geriausiai 😉

Suzzi
Suzzi
prieš 15 metus

Dievulėliau 😀 maniau, kad ač blogai rusiškai žodžius tariu… 😛 Girdis, kad žmogus rusiškai nesimokęs kalbėt. Vos ne su prancūzišku akcentu 😛
O iš tikrųjų, tai rusiška versija man gražesnė už anglišką. Žodžiai daug mielesni nei Is It True? 🙂

Monika
Monika
prieš 15 metus

o kada išgirsim lietuvišką versiją? 😀