Tarp 2016 metų „Eurovizijos“ gestų kalbos vertėjų – lietuvė Laura Levita Valytė
Šįmet švedų televizija SVT transliuos specialią „Eurovizijos“ versiją, skirtą kurtiesiems ir silpnai girdintiems žiūrovams, tad jie taip pat turės galimybę įvertinti visas konkurso dainas. 2016 metų „Eurovizijos“ organizatoriai buvo surengę gestų kalbos vertėjų atranką, kurioje dalyvavo daugiau nei 40 kandidatų iš visos Europos. 11 atrinktų vertėjų vyko į Stokholme surengtą specialų paruošiamąjį seminarą, kuriame dirbo grupėmis ir demonstravo savo sugebėjimus prieš kamerą. Po šio atrankos turo paaiškėjo 9 geriausieji, kurie vers šių metų „Euroviziją“ į tarptautinę gestų kalbą.
„Sugrįžusi, labai nekantriai laukiau organizatorių verdikto, o kai gavau laišką su teigiamu atsakymu, netvėriau džiaugsmu. Aš tikrai patekau!“ – jaudinančią akimirką prisiminė lietuvė Laura Levita Valytė, kuri išvers kelis šių metų „Eurovizijos“ pasirodymus.
„Man jau seniai patinka šis šou ir visuomet su sese diskutuodavome apie kiekvieną pasirodymą, spėliodavome nugalėtojus. Ji man apibūdindavo melodiją, dainos nuotaiką, žodžius, o aš stebėdavau pasirodymus tik iš vizualinės pusės. Tačiau pernai, kai pamačiau, jog „Eurovizijos“ organizatoriai suteikė kurtiesiems galimybę visapusiškai stebėti šį renginį, nusprendžiau surizikuoti ir išbandyti savo jėgas“, – savo norą dalyvauti vertėjų atrankoje paaiškino Laura.
Nuo vaikystės negirdinti ir bendraujanti gestų kalba moteris neslepia, jog naujus iššūkius lydi ir didžiulė atsakomybė, nes išversti gestus taip, kad juos suprastų visi Europos kurtieji, nėra taip lengva, kaip gali atrodyti. „Man labai pagelbėjo tai, kad turiu nemažai patirties šokiuose, jaučiu ritmą, tempą, taip pat sulaukiau daug pagalbos iš savo sesės“, – pasakojo aktyvaus gyvenimo būdo mėgėja, spėjusi savo jėgas išmėginti plaukime, vaidyboje ir šokiuose. Pravartu paminėti, jog 2010 metais Laura kartu su šokėju Vadimu Šuško laimėjo televizijos projektą „Kviečiu šokti“.
Už kurčiųjų asmenų teises pasisakančiai aktyvistei ši suteikta galimybė reiškia labai daug: „Pradedant tuo, kad versiu dainos gestus Europos ir Australijos kurtiesiems, būsiu stebima milijonų žmonių. Taip pat įrodysiu, jog muzikos galima klausytis ir širdimi. Muzika – nėra vien melodija ar natos, tai ir emocijos, šokis, veido išraiškos. Tai tiesiausias kelias į girdinčiųjų ir kurčiųjų tarpusavio bendravimą bei vienas iš būdų sugriauti tarp jų esantį barjerą. Tereikia pasitelkti vaizduotę, tuomet gestai galės būti suprantami abiem pusėms.“
Švedų televizija SVT savo nacionalinę atranką „Melodifestivalen“ į gestų kalbą verčia jau nuo 2010 metų. Pernai tai išbandė ir konkursą organizavę austrai, o šįmet renginiai su vertimu į gestų kalbą bus transliuojami per „SVT 24“ televiziją ir internetu per „SVT Play“ grotuvą. Šiuo metu Stokholme kartu su Laura savo pasirodymams kruopščiai ruošiasi vertėjai iš Švedijos, Rusijos, Islandijos, Danijos ir Vokietijos. Su jais galite susipažinti toliau pateiktame vaizdo įraše.
Dėkojame Laurai už mums skirtą laiką ir linkime kuo didžiausios sėkmės bei nuostabiausių „eurovizinių“ įspūdžių Stokholme!