Naujos dainų versijos
Per paskutinę savaitę „Eurovizijos” dalyviai išleido nemažai savo dainų miksų bei kitų kalbų versijų.
Latvių atstovai grupė „Bonaparti.lv” (nuotrauka kairėje) įrašė dainos „Questa notte” ispanišką versiją „Esta noche”, kurią galite atsisiųsti paspaudę čia. Nauja versija bus naudojama tik reklaminiais tikslais, nes Helsinkyje daina nuskambės tik italų kalba.
Serbijos atstovė Marija Serifovič išleido dainos „Molitva” singlą, kuriame be dainos originalo galima rasti suomišką, rusišką ir anglišką versijas, keturis remiksus bei instrumentalinę versiją. Visas dainos „Molitva” versijas galite atsisiųsti nemokamai iš čia.
Britų grupė „Scooch” įrašė net penkias naujas dainos „Flying the flag” versijas. Tris iš jų galite atsisiųsti čia:
Bulgarų/Anglų versija
Danų/Anglų versija
Prancūzų/Anglų versija
o britai galejo visom pasaulio kalbom isleist savo daina, vis tiek ji butu kvailiausia is visu..
nieko nekeistu…
o daina "Molitva" labai gerai skamba aglu kalba.
galejo ja ir dainuoti 🙂
o rusu tai nesuprantamai taria kazkaip…
idomiai padare 🙂
Latviai mano favoritai buvo nuo pat pradziu 🙂
gaila ju del ju uzimtos vietos 🙂
galejo pakilti dar auksciau su tokiu graziu kuriniu :)))