Apie ką gi jie dainuoja?

Apie ką gi jie dainuoja: estai iš paskutiniųjų bandys išsaugoti nesėkmingus santykius

img_7867
Stina Kasen nuotr.

Estai – vieni iš anksčiausiai įvardytų šių metų „Eurovizijos“ favoritų. Verta paminėti, jog Elinos Born ir Stig Rästa kūrinį palaikė net 79 proc. nacionalinės atrankos žiūrovų. „Goodbye to yesterday“ (liet. „Sudie vakarykščiai dienai“) buvo sukurta prieš kelerius metus, kuomet Stig savo kambaryje improvizavo gitara. Kai muzikantas sugrojo priedainį, iš karto suprato, jog šį kūrinį būtina dainuoti duetu. Daina yra apie sudėtingus dviejų asmenų santykius ir akimirkas, kurias greičiausiai bent kartą išgyveno kiekvienas iš mūsų.

Dainos vertimas iš anglų kalbos:

„Sudie vakarykščiai dienai“

Atsibudau 6 valandą ryto,
Mano akys buvo užmerktos, tačiau protas budėjo,
Apsimetęs, kad giliai kvėpuoju, lyg miegodamas.

Tyliai apsirengiau,
Sustingau iš baimės prie durų išgirdęs savo raktų čerškėjimą.
Kai išėjau į lauką, nusišypsojau šuniui.

Aš nenorėjau tavęs žadinti,
Mano meilės niekada nebūtų gana,
Todėl surinkau savo daiktus ir pasitraukiau iš tavo kelio, mergyte.

Kodėl gi manęs nepažadinai?
Aš beveik įsitikinusi, kad paprašyčiau tavęs pasilikti.
Pabandykime dar kartą ir ištarkime „sudie“,
„Sudie“ vakarykščiai dienai.

Kodėl taip pagalvojai?
Taip, mes dažnai pykomės, tačiau galiausiai
Tu ir aš puikiai tikome vienas kitam.

Nenorėčiau, kad tai įvyktų kaip nors kitaip,
Tačiau dabar tu išėjai ir aš likau viena,
Gulinti čia nuoga ir spoksanti į telefoną.

Aš nenorėjau tavęs žadinti,
Mano meilės niekada nebūtų gana,
Todėl surinkau savo daiktus ir pasitraukiau iš tavo kelio, mergyte.

Kodėl gi manęs nepažadinai?
Aš beveik įsitikinusi, kad paprašyčiau tavęs pasilikti.
Pabandykime dar kartą ir ištarkime „sudie“,
„Sudie“ vakarykščiai dienai.

5 Komentarai

  1. Labai graži daina. Ši daina mano mėgstamiausia. Elina labai gražiai dainuoja ♡. Norėčiau kad jie sugrįžtų į 2016-ujų metų eurovizija

Komentuoti