Apie ką gi jie dainuoja?

Apie ką gi jie dainuoja: Portugalija

flor-de-lis

.

Tęsiame pažintį su šių metų „Eurovizijos“ dalyvių dainomis. Šiandien mūsų nuolatinėje skiltyje romantiškoji grupės „Flor-de-lis“ daina „Todas as ruas do amor“ (portugališkai — „Visos meilės gatvės“). Dainos autoriai – kolektyvo nariai Paulo Pereira ir Pedro Marques. Grupę išvysime pirmajame „Eurovizijos“ pusfinalyje 16 numeriu.

Portugalijos atstovų pasirodymą nacionaliniame finale galite peržiūrėti, paspaudę čia.

.

Dainos vertimas iš portugalų kalbos:

„Visos meilės gatvės“

Jei būčiau dažais, tu būtum drobė
Jei būčiau lietus, tu būtum akvarelė
Jei būčiau druska, tu būtum baltas smėlis
Jei būčiau jūra, tu būtum didelis potvynis

Jei būčiau dangus, tu būtum debesis jame
Jei būčiau žvaigždė, tu būtum užkerėtas
Jei būčiau naktis, tu būtum šviesa joje
Jei būčiau diena, tu būtum mėnesiena

Aš tavo širdies balsas
Laiškas visam pasauliui
Aš tavo akių jausmų veidrodis

Aš visa viename, akimirksniu
Kūnas duotas meilės keliu
Aš laikas, kuris nepraeina
Kai geismas įtraukia mane

Pabučiuok jūrą, vėją ir mėnulį
Aš Saulė, apsinuoginusi sniege,
Visose meilės gatvėse
Tu būsi mano ir aš būsiu tavo

Pabučiuok jūrą, vėją ir mėnulį
Aš Saulė, apsinuoginusi sniege,
Visose meilės gatvėse
Tu būsi mano ir aš būsiu tavo

Jei būčiau dažais, tu būtum drobė
Jei būčiau lietus, tu būtum akvarelė
Jei būčiau druska, tu būtum baltas smėlis
Jei būčiau jūra, tu būtum didelė banga

Jei būčiau dangus, tu būtum debesis jame
Jei būčiau žvaigždė, tu būtum užkerėtas
Jei būčiau naktis, tu būtum šviesa joje
Jei būčiau diena, tu būtum mėnesiena

Pabučiuok jūrą, vėją ir mėnulį
Aš Saulė, apsinuoginusi sniege,
Visose meilės gatvėse
Tu būsi mano ir aš būsiu tavo

Pabučiuok jūrą, vėją ir mėnulį
Aš Saulė, apsinuoginusi sniege,
Visose meilės gatvėse
Tu būsi mano ir aš būsiu tavo

Pabučiuok jūrą, vėją ir mėnulį
Aš Saulė, apsinuoginusi sniege,
Visose meilės gatvėse
Tu būsi mano ir aš būsiu tavo

Tu būsi mano ir aš būsiu tavo
Tu būsi mano ir aš būsiu tavo

Prenumeruoti
Pranešti apie
guest

17 komentarai
Įterpti atsiliepimai
Žiūrėti visus komentarus
me
me
prieš 15 metus

Man labai graži šita daina. Bet žodžiai man priminė A.Smilgevičiūtės ir Skylės dainą „Androginas” iš albumo „Babilonas” 🙂

Riciukasxxx
Riciukasxxx
prieš 15 metus

Tai gal dar jie sugalvos ir rusiskai padainuoti. 😉 Manes tai nenustebintu 🙂

Aušrinė Visockytė
Aušrinė Visockytė
prieš 15 metus

vertimas man patinka, bet portugališka versija skamba baisiai.

Mantas
Mantas
prieš 15 metus

Man tai daina visai nieko finale tikrai manau bus,bet liks ten kokia 20:)

vaflis
vaflis
prieš 15 metus

o man shi daina labai patinka;) tokia miela,grazi;) ir zodziai grazus tik aisku vertimas cia sausas;)

Riciukasxxx
Riciukasxxx
prieš 15 metus

To xxx: Nu va dar vienas pries tave 🙂

WaWa
WaWa
prieš 15 metus

Man tai ta daina visai nepatinka.

Riciukasxxx
Riciukasxxx
prieš 15 metus

Tai tikriausiai nes man jis is bendro vaizdo nelabai 🙂

xxx
xxx
prieš 15 metus

tai tikriausiai vien man si daina patinka 😀

Monika
Monika
prieš 15 metus

jei būčiau jei būčiau…iškart akyse Sasha Son, kai jis kartoja žodį Love 😀

Tautwis
Tautwis
prieš 15 metus

Nerealiai nuostabi daina 😛 . Aišku, pernai buvo geresenė, bet. 2007-2009 – Portugalijos aukso amžius. Žodžiai irgi labai įdomūs ir gražūs.

Riciukasxxx
Riciukasxxx
prieš 15 metus

Man si daina tik keliuose vietuose patinka o bendram vaizde tai nelabai
🙂

skaiste
skaiste
prieš 15 metus

man si daina nepatinka,nuobodi

eNz
eNz
prieš 15 metus

uz juos tikrai nebalsuosiu 😀 nepatinka nepatiko ir nepatiks shame on portugal 😀 😀 😀

Lakkys
Lakkys
prieš 15 metus

Kajip smagu, kad bent jau Portugalija kiekvienais metais sugeba parodyti savo tautiny bei valstybiny tapatuma 😀

Justas
Justas
prieš 15 metus

Tai jo.
Jie kai kuria dainas gi negalvoja apie lietuviu kalba 😀

WaWa
WaWa
prieš 15 metus

Beveik visos dainois kai išverti iš anglų kalbos kažkaip lievai gaunasi.

Miroslav
„Eurodienos“ administratorius bei ilgalaikis redaktorius. 2007 metais įkūrė „Eurodienos“ pirmtakę „Eurosavaitę“.