Eurovision.tv nuotr.
Apie ką gi jie dainuoja?

Apie ką gi jie dainuoja: suomių sunkiojo gyvenimo realijos

Eurovision.tv nuotr.
Eurovision.tv nuotr.

Į „Eurodieną“ grįžta tradicinė skiltis, kurioje bandysime atskleisti, apie ką gi dainuoja šių metų „Eurovizijos“ dalyviai. Skirtingai nuo paskutinių kelerių metų, šįmet tekstų vertimus pristatinėsime dažniau nei kartą per savaitę. Maža to, analizuosime ir dainas, kurios Vienoje skambės anglų kalba.

2015 metų „Apie ką gi jie dainuoja?“ tekstų vertimų ciklą pradėsime kūriniu, kuris sulaukė daugelio konkurso gerbėjų dėmesio ne tiek dėl melodijos ar aranžuotės, kiek dėl išskirtinių atlikėjų. Naujiena apie Dauno sindromu ir autizmu sergančius grupės „Pertti Kurikan Nimipäivät“ muzikantus, kurie bandys šturmuoti „Euroviziją“, spėjo apkeliauti visą Europą. Nors daina trunka vos pusantros minutės, dėl nuolat besikartojančio motyvo ji gali pasirodyti kiek ilgesnė. Vis dėlto, kūrinio tekstu suomių atlikėjai atskleidžia, koks sunkus ir rūpestingas yra jų gyvenimas. Dainos „Aina mun pitää“ tekstą ir muziką kūrė patys „Pertti Kurikan Nimipäivät“ vyrukai.

Dainos vertimas iš suomių kalbos:

„Aš visada privalau“

Aš visada privalau susitvarkyti,
Aš visada privalau išplauti indus,
Aš visada privalau lankytis pas gydytoją.
Aš visada privalau eiti į darbą.

Negaliu naudotis savo kompiuteriu,
Negaliu žiūrėti savo televizoriaus,
Negaliu net pasimatyti su draugais.

Aš visada privalau likti namie,
Aš visada privalau atlikti savo pareigas,
Aš visada privalau deramai maitintis,
Aš visada privalau deramai gerti.

Man negalima valgyti saldainių,
Man negalima gerti gaiviųjų gėrimų
Ir net alkoholio.

Aš visada privalau ilsėtis,
Aš visada privalau miegoti,
Aš visada privalau pabusti,
Aš visada privalau praustis duše.

Prenumeruoti
Pranešti apie
guest

0 komentarai
Įterpti atsiliepimai
Žiūrėti visus komentarus