Apie ką gi jie dainuoja?

Apie ką gi jie dainuoja: Juodkalnija

Šios savaitės „Apie ką gi jie dainuoja“ skiltyje svečiuojasi toli gražu ne apie meilę pasakojantis Juodkalnijos atstovų kūrinys „Igranka“ (Vakarėlis), su kuriuo duetas „Who See“ gegužės mėnesį bandys iškovoti savo šaliai pirmą kelialapį į finalą per visą dalyvavimo konkurse istoriją. Vaikinai kartu su vokaliste Nina Žilič žengs į sceną pirmojo pusfinalio metu, 9 numeriu – prieš Andriaus Pojavio pasirodymą.

Dainos teksto autoriai – dueto nariai Dejan Dedovič ir Mario Dordevic bei hiphopo atlikėjas Dorde Miljenovič. Pastarasis taip pat yra ir muzikos autorius.

Kūrinio vaizdo klipą galite peržiūrėti, paspaudę čia.

Dainos vertimas iš juodkalniečių kalbos:

„Vakarėlis“

Vedu tave į vakarėlį, į (į-į-į) vakarėlį (lį-lį-lį).
Vakarėlį, vedu tave į vakarėlį.
Vedu tave į vakarėlį, į (į-į-į) vakarėlį (lį-lį-lį).
Vakarėlį, vedu tave į vakarėlį.

Tai šventė, ji nesustoja, ritmas po ritmo, posmelis po posmelio,
Visas pasaulis juda su juo, Visata vienu taktu.
Na gi, vesk mane, išlaisvink mane nuo visų metų streso.
Negaliu daugiau būti paranojiškas, ši šventė kvepia gerai.
Šis vakarėlis nesustoja, šokių aikštelėje ar tiesiog prie baro,
Atėjus aušrai vis dar esam, nieko nešvaistom,
Niekas nėra neįmanoma, tiesiog įsiliek į ritmą.
Ritmas ir bosas tokie užkrečiami, jog niekas neišeis su pinigais kišenėje.
Tuo pačiu keliu eisim rytoj, leisim laiką su mano bičiuliais, negalvodami apie pinigus.

Tegu tai trunka visą naktį ir dieną.
Ir bus daugiau, bus geriau, patikėk manimi,
Nes mes tam sutverti,
Vedu tave, vedu tave, eik su manimi,
Eik su manimi dabar.
Tai yra naktis, nesimato jos galo,
Vedu tave į vakarėlį.

Man reikia vakarėlio, kuris nesustos, kol merginos neparodys šiek tiek mėsytės.
Karšta kaip orkaitėje – 200 laipsnių, mes prarandam galvą, stroboskopas blyksi.
Ritmas yra beprotiškas, jis „muša“ mums per galvą, krepšys dega, įpilk man išgerti.
Grilis, česnakas, petražolės, žuvis – kad užtektų visai dienai.
Ir vesk mane kur nors, kur pravėdintų galvą, kur drebina gera muzika,
Ir nesustoja, bet tęsiasi visą naktį, ir kol visi čia,
Mano spaudimas didėja, kentėsiu, kad ištverčiau, vesk mane kur nors, kur nesusprogsiu.
Atidarau skardinę – gyvenimas yra stebuklas, einam į vakarėlį, kurgi daugiau?

Tegu tai trunka visą naktį ir dieną.
Ir bus daugiau, bus geriau, patikėk manimi,
Nes mes tam sutverti,
Vedu tave, vedu tave, eik su manimi,
Eik su manimi dabar.
Tai yra naktis, nesimato jos galo,
Vedu tave į vakarėlį.

Tegu ritmas muša, mes visi čia bičiuliai.
Ir nesvarbu, kad visų piniginės plonos,
Tegu ritmas muša, mes visi čia bičiuliai.
Šis konvejeris suksis visąlaik, bet to nepasakysi apie pinigus.

Vedu tave į vakarėlį, į (į-į-į) vakarėlį (lį-lį-lį).
Vakarėlį, vedu tave į vakarėlį.
Vedu tave į vakarėlį, į (į-į-į) vakarėlį (lį-lį-lį).
Vakarėlį, vedu tave į vakarėlį.

2 Komentarai

Komentuoti

Miroslav
„Eurodienos“ administratorius bei ilgalaikis redaktorius. 2007 metais įkūrė „Eurodienos“ pirmtakę „Eurosavaitę“.